At random Memorandum

Der Duft

In der Hektik des Bahnhofs zieht eine Haarsträhne vorbei. Ein lang anhaltender Duft. Refl...

続きを読む

Vergangenes

Inmitten des Alltags ergibt sich kaum Zeit, sich mit dem Vergangenen zu tun zu haben....

続きを読む

Things past

Amid daily life, we have little time to think closely about the past.However, the past al...

続きを読む

過去

過去追われる日常の中では、昔のことを考える暇もないけれども過去は海のように常に私の頭を満たしている記憶の海辺には、爽やかな浜風が吹き付け、海が穏やかにさざめいている私の頭...

続きを読む

想起

後ろから顔を覗き込みながら、あるいは頭の後ろに入り込みながら四六時中影のように纏わりついてくる記憶 それは否応なく現れ、いつの間にか何もなかったかのように消えてゆく それは私の歴...

続きを読む

Erinnerung

Mir von hinten ins Gesicht blickend oder sich hinter meinen Hinterkopf schleichend, Hafte...

続きを読む

Recollection

Peering into my face from behind or sneaking around into the back of my head, memories ar...

続きを読む

Visit

It suddenly appears in front of us, in the form of a person, as if it were an unavoidable...

続きを読む

おとずれ

それは突然訪れる、人の姿をして、やむを得ない必然として、時にはあってもなくてもいいような些細な偶然として。しかしそもそも人は大抵その訪いに気づかない。それは物陰か...

続きを読む

Der Besuch

Es taucht vor uns plötzlich auf, in der Gestalt einer Person, als ob es eine unvermeidlic...

続きを読む

ドイツの詩

Niklaus Lenau  (1802-1850) Nikolaus Lenau                 ニクラウス・レーナウ Schil...

続きを読む

Der Weg zum Himmel

Auf der vertrauten Straße lässt sich im Dunst der schwülen Hitze die ferne Landschaft auf...

続きを読む

いつもの歩きなれた道。夏の暑い太陽に照りつけられ、商店街を通り抜ける焼けただれたアスファルトに遠くの景色を揺らす陽炎。道路に並ぶ家々は暑さでドアを閉め、カーテンを下ろし、...

続きを読む

A Path to Heaven

Walking down a familiar street, the haze of sweltering heat reflects the distant landscap...

続きを読む

香り

駅の雑踏の中、靡く髪が通り過ぎる。香水の残り香。反射的に息を深く吸い込む。いつか嗅いだ香り。するとその香りがいきなり時空を越えて、自分を同じ香りを嗅いだ場面へと引きさらってゆく。...

続きを読む

Scent

ScentIn the hustle and bustle of the train station, a strand of hair passes by. The l...

続きを読む

理は準なきなり

理は準なきなり 理は形なし。故に準なし。理学者流、中庸を以て精緻の極となすがごときは、その言は誠に然り。然れどもその人もしまづ先王の道を識りて、しかるのちこれを賛嘆して、これ...

続きを読む

草木咸能言語有

草木咸能言語有 天照大神の子正哉(まさか)吾勝勝速(あかつかちはや)日天(ひあまの)忍(おし)穂(ほ)耳(みみ)尊(みこと)、高皇産(たかみむす)霊(ひの)尊(みこと)の女栲...

続きを読む

言霊の妙用

言霊の妙用 言靈とは事のうちにこもりて活用の妙をたもちたる物を申す也.萬葉集第十三巻柿本神詠に.志貴嶋倭國(しきしまのやまとのくに)者事靈之所佐國叙(はことたまのたすくるくに...

続きを読む

朝霧の如く

朝霧の如く 是の野に、麋鹿(おほしか)甚だ多し。気(いき)は朝霧の如く、足は茂林の如し。臨(のぞ)みて狩りたまふべし。 かつての表現には今の我々にとって思いがけ...

続きを読む