対話をすることは、単に情報を交換することではありません。多くの場合、我々は情報自体よりも、相手がどのように話をしているのか、自分をどのように考えているのかに関心を向けています。対話をするとはむしろ情感を通しての話し手相互の承認の儀式なのです。

例えば、「今日は天気がいいですね」という言葉を我々はどう受け止めるでしょうか。知らない人であれば、その人が私に天気の情報を与えているのではなく、私と話をしたいのだと理解するでしょう。知人であれば、従来の関係の繋がりを確認し、それを継続する意思があるということを我々は無意識に理解します。そしてその人がどのようにその言葉を言ったのかに関心を向けます。機嫌がいいのか、不機嫌なのか、あるいは嫌々言っているのか。それによって我々は、新たにその人と関係を築き上げてゆくのです。我々は自分を正当に評価してくれる相手に対しては心を開くことができます。しかしそうでない相手に対しては身構え、心を閉ざします。 こうした状態で我々は話し合いを継続することはできません。

また話し合いとは、一つの自己検証の場です。話をする中で人々は世界と関わり、世界と対峙します。それは一つの冒険でも有り、試練の場でもあります。一人の世界は存在しますが、その中で我々は確信が持てません。それはこれまでの知識に過ぎず、実体はもやは記憶の中にしか存在しないのです。人と関わることによって世界は再び 客観的なものとして 存在し始め、出現するのです。人は多くの場合、これまでの経験によりすでに知っている対話者とはどのように話が展開するのかを予測しています。しかし対話は決して同じように展開することはないのです。同じ言葉でも状況が違えば、意味も異なってきます。全く同じ状況が繰り返されることは不可能です。

我々の思いを伝えること、相手の話の真意を正しく理解することは簡単ではありません。しかし対話を止めることは世界と途絶し、孤独に引きこもることとなり、その結果自分の存在感を希薄にし、あるいは失ってしまうことになりかねません。対話というものは空気のようなものであり、当たり前のように存在しますが、なければ我々は窒息しまいかねません。言葉や対話の在り方を考えるということは我々の生きている意味を考え、確認するということでもあるのです。                              

Having a talk is more than just exchanging information. In many cases, we are more interested in how the conversational partner is talking and what she or he thinks of ourselves, rather than the information itself. Talking with someone is rather a ritual of mutual recognition between speakers through emotion.

For example, how do we take the phrase “The weather is nice today, isn’t it”? If it is a stranger, we will understand that she or he wants to talk to us rather than giving us weather information. If it is your friend, we unknowingly understand that the person is giving us a sign that she or he recognizes us and takes us serious, so that our relationship will be continuing. And also we pay attention to how the words are expressed; Is the person in a good mood, in a bad, or disgusting? By doing so, we will develop a new relationship with that person. We can open our hearts to those who appreciate us. However, if your partners deny us, we get defensive or close our heart. Under these circumstances we cannot continue the communication.

Conversation is also a place for self-verification. In talking, people get involved with the world and confront it. It’s an adventure and a place of trial. We can be alone, but we don’t feel secured in it. It’s just a vague feeling, which has no real connection to others. Only by interacting with people, the world begins to exist realistically again and emerge as objective again. Before the conversation, we often can predict how the conversations would develop with the interlocutor. For we already know the person’s character from our experience. But dialogue would never develop in the same way. The same word has different meanings in different situations. The exact same situation won’t be repeated again.

It is not easy to convey our thoughts or to understand the true meaning of the other person’s talk. However, stopping the dialogue can disrupt the world and lead to solitude, which can dilute or lose one’s presence. Dialogue is like air and exists as a matter of course, but without it we can suffocate. Thinking of the way of communication is thinking of the world we live in  and confirming the meaning of our lives.

MENU